五月病(ごがつびょう)。
楽しかったゴールデンウィークも終わり、しばらく休みがない・・・
4月に始まった学校や会社の新しい環境になれない・・・
さまざまな理由はあるでしょう。
英語では、January Blues というフレーズがあります。
また
Semtember Blues という言い方もあります(米)。
つまり、環境が変わってストレスを感じるのは、日本人だけじゃないんですね。
ただその時期が国によって違うだけで。
ということで、 May sickness, May desease, May depression とか、いろいろ言い方はありますが、
May Blues
でよいかと。
そのあとにちょっと説明を入れればいいだけですから。
例:
A: Oh, I 'm in May Blues!
B: What is it?
A: You know,January Blues? or Semptember Blues?
B: Yes, sure.
A: It's a Jananese version of that!
B: I see.
英語は、できるだけ簡単な表現をさがしましょう!
コメントをお書きください