yeclogo

【英会話YEC】    
東京の日本人英会話講師専門

TEL:050-5883-0775

水道の蛇口をひねって水を出す、の英語

4歳のわが子に英語を教えていて、昨晩はっと行き詰まりました・・・そのフレーズは

 

「水道を水を出すってえいごでなんていうの?」

 

子どものついてくるところって、想定外です(笑

 

少し英語を知ってるモノとして、蛇口は tap というのはわかる。

でも、「水を出す」という動詞を知らなかった。

勉強不足ですね。

 

tap を動詞で使って、 tap water  という表現があるかと思いましたが、googleで引いても見当たらず。

 

tap water は、「水道水」という名詞しかありません。

 

この動作、 turn on (the) water というんですね。

 

turn on  は電気のスイッチを入れる、というときに使いますが、蛇口をひねるもturn on かあ。

 

皆さんは知っていましたか?